![]() These poems are deeply and viscerally embedded in the politics of production and possession in relation to the systems of domination that caste has engendered over two millennia in South Asia.Īrchit Guha has lived, studied, and worked in India, the US, and the UK. “Kuan Thakur Ka” is from his early writings, in the 1980s, and reflects the agency in the face of indignation and stigma that marks Dalit lives. ![]() In 1997, he published his autobiography, Joothan, which remains one of the most incisively honest and acclaimed accounts of Dalit life in the literary canon. He wrote self-reflexively about the Dalit experience and indicted the caste based social order through his work. He worked in the Government Ordnance Factories Board in India, but also published prolifically. The Late Om Prakash Valmiki (1950-2013) hailed from Muzzafarnagar in Uttar Pradesh. The lanes that run through these neighbourhoods belong to the landlord The crops and the fields belong to the landlord ![]() ![]() The hands on the shaft of the plough are ours By Om Prakash Valmiki, translated by Archit Guha ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |